Por que o porque [Diferencia entre porque / porqué / por qué / por que]

Un término que suele generar confusión a la hora de escribir es si se escribe por que o porque. Es decir, si se usa junto o separado. También si se tilda o no. Por que, porque, porqué o por qué son términos correctamente escritos, pero la diferencia de usos de cada uno depende de cada situación.

Hoy veremos cuál es la diferencia entre las palabras y cuándo se utiliza cada uno. Verás algunos ejemplos en cada definición. Así sabrás si se debe poner en dos palabras separadas, juntas, con tilde o sin tilde.

Porque:

La palabra “porque” es una conjunción. Esta forma se usa para explicar algo. Significa lo mismo que la expresión “puesto que”.

Ejemplos:

  • Vine tarde porque había mucho tráfico.
  • No te digo porque te vas a enojar.
  • Tengo que estudiar porque mañana hay examen.
  • Te traigo un regalo porque me dijeron que es tu cumpleaños.

Porqué:

La palabra porqué es un sustantivo masculino que es igual a decir “la causa” o “la razón” de algo. Es un término que se escribe después del artículo “él” o “un” en la mayoría de ocasiones. También, puede sustituirse por “el motivo” o “un motivo”. Es sinónimo de dichos términos.

Ejemplos:

  • Explíqueme el porqué de esta decisión.
  • He ahí el porqué del éxito que ha tenido la obra.
  • Solo se marchó sin un porqué.
  • Trato de comprender el porqué de un comportamiento así.

Por qué:

Esta es una expresión formada por las palabras “por”, que es una preposición, y “qué”, con tilde, la cual es una partícula interrogativa.

Juntas, estas son dos palabras que se utilizan para preguntar o cuestionar la razón de algo. También para explicar dicha razón.

Ejemplos:

  • ¿Por qué no pedimos una pizza para cenar?
  • ¿Por qué no te fijaste en la secuencia de las fotos de prueba?
  • De por sí, no tiene por qué quejarse con la dirección.
  • ¿Y ahora por qué no funciona el internet?

Por que:

Es otra forma de decir “por el cual” o “por los cuales”. Es decir que se usa como sinónimo de estos términos:

Ejemplos:

  • Hay varios motivos por que fue ascendido de puesto.
  • Necesito ayuda, pues son varias las cosas por que vengo.
  • El juez explicó los motivos por que el matrimonio era nulo.
  • Esa es la razón por que te mandé a llamar.

Otra forma de usarlo es cuando se junta el “por” con un complemento o razón subordinada.

Ejemplos:

  • Que nadie se preocupe por que no terminemos hoy.
  • Yo voy a votar por que no se cancele el programa.
  • Preocúpate más por que tu salud se encuentre en buen estado.
  • Al final optamos por que nos reunamos el sábado.

Ya conoces la diferencia entre porque, por que, porqué y por qué. No te olvides de practicar para memorizar estos conceptos.

Comparte este post con tus amigos en redes sociales y consulta cuál es el significado de más palabras de la lengua española en Describelo.com.

Síguenos en www.facebook.com/describelo donde puedes dejar tus comentarios o sugerencias por inbox.

Categorizado en:

Artículos relacionados

Vaya o valla (baya / balla) –  Conoce cuál es la forma correcta Vaya o valla, baya o balla. Estas palabras se prestan fácilmente a confusión en el español, debido a que la "b" y la "v" suenan casi igual o igual, as...
Leyendo o leendo – Gerundio de leer, caer, creer y verbos similares Una consulta que suele darse en el español es respecto al gerundio de verbos como leer, si se escribe leyendo o leendo. Como sabes, dentro del idioma,...
Aun o aún – Cómo saber si se debe tildar o no la palabra aun / aún Saber si escribir aun o aún es algo que suele generar bastante confusión por ser palabras homófonas. En español, algunas de estas palabras cambian su ...
Mayúscula en las fechas – ¿Los nombres de los meses se escriben con mayúscula? Una confusión frecuente al datar un documento es saber si se debe escribir mayúscula en las fechas o no, o más específicamente en los nombres de los m...
Migrante, emigrante o inmigrante – Cuándo usar cada uno de estos términos Hay algunos términos en español que suenen ser similares por tener significados relacionados, como el caso de migrante, emigrante o inmigrante. Estos ...