Vasar, basar o bazar - Cuál es la diferencia [12 ejemplos prácticos] : Describelo.com

Vasar, basar o bazar – Cuál es la diferencia [12 ejemplos prácticos]

En ocasiones, puede surgir la duda entre si escribir basar o bazar, o también vasar. Sin embargo, todas estas palabras tienen significados distintos. Bazar es un lugar, basar es un verbo y vasar es un estante para poner platos.

Esta confusión se da, sobre todo, en las regiones de habla hispana en las que no se diferencia la pronunciación de s y la z, porque además la b y la v suenan igual en español.

Hoy veremos su significado y cuándo se debe usar vasar, basar o bazar.

Vasar:

La palabra vasar se utiliza para denominar un tipo de mueble o estante donde se puede poner la vajilla (vasos, tazas y platos). Es clásico de cocinas rurales o casas de estilo rústico.

Ejemplos:

  • Voy a instalar el vasar hoy mismo.
  • Sacude el vasar antes de volver a colocar los platos.
  • Qué hermosa vajilla tienes sobre el vasar.
  • Este vasar ya estaba en la casa cuando nos mudamos.

Basar:

La palabra basar es un verbo que significa fundamentar una cosa sobre otra o cimentar algo.

Ejemplos:

  • ¿Me puedo basar en tu historia para mi próxima novela?
  • Nuestra cede se va a basar en la capital.
  • La policía se va a basar en el testimonio de todos.
  • La película se va a basar en hechos reales.

Bazar:

Bazar con z se refiere a un tipo de tienda donde se venden productos diversos, como telas, cristalería, artículos de cocina, etc. También es el nombre que se le daba a los antiguos mercados en el Medio Oriente.

Ejemplos:

  • Ve al bazar y compra lana roja.
  • Ya está abierto el bazar.
  • Ayer te vi comprando en el bazar.
  • En el bazar de la esquina vi un traje muy bonito.

Ya conoces la diferencia entre bazar, basar y vasar y cómo se usa cada una. Comparte este post con tus amigos en redes sociales y consulta cuál es el significado de más palabras de la lengua española en www.describelo.com.

Síguenos en www.facebook.com/describelo donde puedes dejar tus comentarios o sugerencias por inbox.

 

Categorizado en:

Artículos relacionados

Plural de las décadas ✅ ¿Se debe escribir 80, ‘80,... Un error frecuente que se suele pasar por alto en el español es a la hora de escribir el plural de las décadas o años. Lo correcto es pronunciar y ...
Migrante, emigrante o inmigrante Hay algunos términos en español que suenen ser similares por tener significados relacionados, como el caso de migrante, emigrante o inmigrante. Estos ...
Cerca o serca – Cuál es la correcta Una duda muy común a la hora de escribir esta palabra es si se escribe cerca o serca. Esto suele ocurrir porque en español, hay regiones y países dond...
Denme o demen, dense o desen, denle o denle Muy a menudo en el español, ocurren errores al conjugar verbos irregulares, como cuando se crea el imperativo del verbo dar, donde se puede dudar de s...
Previo o previó. Cómo se escribe Las palabras previo o previó son dos términos que pueden confundirse en español. Usar una en lugar de otra es algo que suele pasar desapercibido, incl...