Restaurante, restaurant, restaurán o restorán 🍽️ ¿Cuáles formas son válidas?

Existen palabras en el español que pueden llegar a generar confusión debido a la pronunciación local o la preferencia de quien habla, como en el caso de restaurante, restaurant, restaurán o restorán.

Sin embargo, recordemos que muchos términos son provenientes de otros idiomas y la grafía de los mismos ha sido adaptada al español. En este caso, la forma correcta de escribir es restaurante. Pero también restorán es una forma admisible.

Ahora veremos cuál es el significado de esta palabra y aclararemos de dónde proviene el resto de términos.

Restaurante

La palabra restaurante es un sustantivo masculino que se usa para designar un establecimiento comercial donde los clientes pueden comprar y consumir alimentos y bebidas.

Esta palabra proviene del francés restaurant, que se ha adaptado al español. Además, el término restaurante originalmente era un participio del verbo restaurar.

El plural de restaurante es restaurantes.

Ejemplos:

  • Han abierto un nuevo restaurante en la esquina.
  • En este restaurante se paga propina.
  • Te invito al restaurante de comida china.
  • Mi padre administra una cadena de restaurantes.
  • Este es mi restaurante preferido de comida rápida.

Restorán

Esta forma de escribirlo es una adaptación de la pronunciación francesa al español. Y la RAE la define como un sinónimo de restaurante. Puedes usarla sin cambiar el sentido de la oración. El plural de restorán es restoranes.

Ejemplos:

  • Han abierto un nuevo restorán en la esquina.
  • En este restorán se paga propina.
  • Te invito al restorán de comida china.
  • Mi padre administra una cadena de restoranes.
  • Este es mi restorán preferido de comida rápida.

Restaurant

El término restaurant es la forma original de la palabra en francés, pero no se recomienda usarla de esta forma en español. En todo caso, debido a que también se usa en inglés, si se escribe de esta forma, se debe usar en cursivas.

Restaurán

Esta forma es completamente incorrecta y no conviene utilizarla nunca. No se encuentra registrada en ninguna parte del diccionario y simplemente constituye una mezcla entre la adaptación española y la pronunciación francesa. Debes evitarla a toda costa.

Ahora ya conoces el significado de la palabra restaurante o restorán.

Pon a prueba lo aprendido 😎💡

No conozco ese ___________.

Correct! Wrong!

Mi amiga trabaja en el ___________ italiano.

Correct! Wrong!

Este ___________ tiene servicio a domicilio.

Correct! Wrong!

Todos los ___________ están cerrados a esta hora.

Correct! Wrong!

Me gusta mucho la comida de este ___________.

Correct! Wrong!

Estoy pensando en abrir un ___________.

Correct! Wrong!

Restaurante o restorán
¡Excelente!

Has respondido todo perfectamente y has ganado el reconocimiento de oro. Eres un genio de la ortografía y dominas el tema perfectamente. Además, tu resultado indica que eres muy aplicado y prestas atención a los detalles. ¡Muchas felicidades!
¡Muy bien!

Has respondido casi todo correctamente y has ganado el reconocimiento de plata. Tu nivel de ortografía es muy bueno y se nota que tu inteligencia está arriba del promedio. Sigue estudiando y practicando el tema e intenta nuevamente. ¡Casi lo tienes dominado!
Sigue estudiando...

Repasa el tema e intenta de nuevo. ¡Ánimo! Recuerda que la práctica hace al maestro. 🙂

Si te gustó este artículo compártelo con tus amigos en redes sociales. También, síguenos en Facebook como Describelo, donde podrás dejar tus consultas, comentarios o sugerencias de nuevos temas que quieras ver en el sitio a través de nuestro inbox. Además, sigue y guarda nuestros pines en Pinterest.

Encuentra muchos más temas de interés sobre la lengua española, ortografía y comparaciones de palabras en nuestra página de inicio Describelo.com.

Categorizado en:

Artículos relacionados

Nadie o naide ¿Cuál es la forma correcta? ❗ Hay algunas palabras en español cuya pronunciación es confusa y suele confundirse con qué letras se escriben, como en el caso de nadie, que se suele p...
Sujeción o sujección – Palabras terminadas en “-ci... Una consulta común dentro del español sobre las palabras que terminan con el sufijo -ción, como es el caso de sujeción o sujección. La forma correcta ...
Habría o abría ⭐ Existen muchas palabras en español cuyo sonido es igual y solo se diferencian por la letra h al escribirlas, pero esto cambia completamente su signifi...
Vaso, baso o bazo Vaso, baso o bazo son tres palabras que suenan bastante similar en español. Sin embargo, cada una tiene un significado muy diferente. Vaso es un recip...
Hice o hize. ¿Cómo se escribe? Una de las consultas comunes dentro del español es saber si se escribe ice, ize, hise, hice o hize, ya que los sonidos de la s, c y z pueden confundir...