Cayo o callo [Diferencia entre cayo / callo / cayó / calló + ejemplos]

Cayo o callo es una duda frecuente en el español, pues son dos palabras que se pronuncian igual en casi todos los países de habla hispana, con excepción de Argentina y Uruguay (donde la y se pronuncia como sh o zh). Cayo es un tipo de isla, callo es de callar.

Como ambas palabras existen y son correctas, a veces generan dudas entre cuál utilizar, ya que significan cosas diferentes. Lo mismo sucede con cayó y calló.

Hoy vamos a ver cuál es la diferencia entre estas palabras, su significado, así como algunos ejemplos de cómo se escribe y se usa cada una de ellas.

Cayo:

Según el diccionario de la RAE, cayo se le llama a una isla pequeña.

Ejemplos:

  • El cayo está a pocas millas.
  • Remaremos hasta el cayo y ahí descansaremos.
  • En aquel cayo habitan muchas especies de aves.

Callo:

Callo es una conjugación o forma verbal del verbo callar. Y al igual que el mismo, se escribe con ll. Se usa para la primera persona de singular (yo) en tiempo presente. EL verbo callar es sinónimo de silenciar, de guardar silencio.

Ejemplos:

  • Si callo, no me lo perdonaré.
  • Callo cuando no tengo nada bueno qué decir.
  • Ya mejor me callo o arruinaré la sorpresa.
  • No callo ante la injusticia.

También se le llama callo a la aspereza que se forma en la piel, especialmente de los pies o las manos, al someterla a rozaduras.

  • Tocar guitarra me ha formado un callo en los dedos.
  • Los zapatos apretados pueden provocar callos.
  • Tengo un callo que me molesta mucho.
  • Como trabajaba con herramienta pesada, tenía muchos callos en las manos.

Cayó:

La palabra cayó es el pasado de caer. Se escribe cayó cuando se habla en tercera persona de singular del tiempo pasado, para indicar que la acción ya ocurrió.

Ejemplos:

  • Se cayó del caballo.
  • Ya cayó la noche.
  • Lo que se cayó al suelo ya no lo recojas.
  • Le cayó una mosca a la sopa.
  • El balón cayó dentro de la meta.

Calló:

La palabra calló el pasado de callar. Se utiliza en tercera persona del singular del tiempo pasado.

Ejemplos:

  • La maestra calló a los niños.
  • Se calló el secreto por años.
  • El perro no se calló en toda la noche.
  • El niño que lloraba hace rato por fin se calló.

Ya conoces la diferencia entre cayo y callo, así como entre cayó y calló y la forma correcta de usar cada una. Comparte este post con tus amigos en redes sociales. Consulta cuál es el significado de más palabras de la lengua española, así como más normas sobre la escritura y ortografía en Describelo.com.

Síguenos en www.facebook.com/describelo donde puedes dejar tus comentarios o sugerencias por inbox.

 

Categorizado en:

Artículos relacionados

Sabia o savia – Cuál es correcta Una de las dudas que pueden surgir al decidir entre sabia o savia se debe a que la b y la v suenan bastante parecido en español. También puede haber c...
Reemplazar o remplazar Una duda frecuente en español es respecto a palabras que llevan doble letra en ellas, como por ejemplo si se escribe reemplazar o remplazar. En el cas...
Pases o paces – Diferencia de pases / paces ... En la mayoría de países de habla hispana, la c y la s suelen pronunciarse indistintamente, por lo que palabras como pases o paces pueden confundirse, ...
Contigo o con tigo – Cómo se escribe Una consulta frecuente en el español es si algunos términos de uso frecuente se escriben juntos o separados, es decir si se trata de una palabra o de ...
Hace o hase – Cómo se escribe En la mayoría de países de habla hispana, es fácil confundir palabras que llevan c, s o z, así como recordar si llevan h o no, tal como en el caso de ...