{"id":3509,"date":"2023-06-24T18:12:59","date_gmt":"2023-06-24T18:12:59","guid":{"rendered":"https:\/\/wp.describelo.com\/?p=3509"},"modified":"2023-06-29T00:12:49","modified_gmt":"2023-06-29T00:12:49","slug":"voucher-vaucher-y-boucher","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/wp.describelo.com\/voucher-vaucher-y-boucher\/","title":{"rendered":"Voucher, V\u00e1ucher y Boucher \u00bfC\u00f3mo se escribe?"},"content":{"rendered":"\n

En el \u00e1mbito financiero y de los servicios, es com\u00fan encontrar diferentes formas de escribir y referirse a un comprobante de pago o documento que respalda una transacci\u00f3n, como \u00abvoucher, v\u00e1ucher\u00bb y \u00abboucher\u00bb. En este art\u00edculo, vamos a aclarar la diferencia entre estas palabras y c\u00f3mo se utilizan correctamente.<\/p>\n\n\n\n

Voucher:<\/strong><\/h2>\n\n\n\n

La palabra \u00abvoucher\u00bb proviene del ingl\u00e9s y se utiliza para referirse a un comprobante de pago o documento que se utiliza para canjear, validar o respaldar una transacci\u00f3n. Es importante destacar que \u00abvoucher\u00bb es un t\u00e9rmino extranjero y se debe escribir en cursivas para indicar que se trata de un anglicismo o palabra de otro idioma.<\/p>\n\n\n\n

Ejemplos:<\/strong><\/h4>\n\n\n\n
    \n
  • Necesito presentar el voucher de mi reserva de hotel.<\/li>\n\n\n\n
  • Por favor, guarde el voucher como evidencia de su compra.<\/li>\n\n\n\n
  • Adjunte el voucher a su solicitud de reembolso.<\/li>\n\n\n\n
  • El voucher debe ser canjeado antes de la fecha de vencimiento.<\/li>\n\n\n\n
  • El cliente perdi\u00f3 el voucher y no puede reclamar el beneficio.<\/li>\n\n\n\n
  • Es obligatorio mostrar el voucher al ingresar al evento.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n

    V\u00e1ucher:<\/strong><\/h2>\n\n\n\n

    Por otro lado, la forma \u00abv\u00e1ucher\u00bb se utiliza principalmente en algunos pa\u00edses hispanohablantes, como Ecuador, Guatemala, Honduras, M\u00e9xico, Nicaragua y Venezuela, para referirse al mismo concepto de un comprobante de pago o documento de respaldo. Aunque es una adaptaci\u00f3n fon\u00e9tica del t\u00e9rmino ingl\u00e9s, \u00abv\u00e1ucher\u00bb se considera una variante v\u00e1lida y aceptada en estos contextos regionales.<\/p>\n\n\n\n

    Ejemplos:<\/strong><\/h4>\n\n\n\n
      \n
    • Entregue el v\u00e1ucher al momento de hacer el pago.<\/li>\n\n\n\n
    • Aseg\u00farese de conservar el v\u00e1ucher como prueba de su transacci\u00f3n.<\/li>\n\n\n\n
    • El v\u00e1ucher es v\u00e1lido por un periodo determinado.<\/li>\n\n\n\n
    • No olvide firmar el v\u00e1ucher antes de entregarlo.<\/li>\n\n\n\n
    • El establecimiento emiti\u00f3 un v\u00e1ucher por el servicio prestado.<\/li>\n\n\n\n
    • El cliente solicit\u00f3 un reemplazo del v\u00e1ucher extraviado.<\/li>\n<\/ul>\n\n\n\n

      Boucher:<\/strong><\/h2>\n\n\n\n

      Es importante mencionar que la forma \u00abboucher\u00bb no es una palabra v\u00e1lida en espa\u00f1ol y no debe utilizarse para referirse a un comprobante de pago. Si bien algunas personas pueden confundirla o utilizarla por error, es recomendable evitar su uso y optar por las formas correctas \u00abvoucher o v\u00e1ucher\u00bb dependiendo del contexto y la regi\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n

      En resumen, \u00abvoucher\u00bb es el t\u00e9rmino en ingl\u00e9s que se utiliza para referirse a un comprobante de pago, y se debe escribir en cursivas para indicar su origen extranjero. Por su parte, \u00abv\u00e1ucher\u00bb es una adaptaci\u00f3n fon\u00e9tica utilizada en algunos pa\u00edses hispanohablantes y se considera v\u00e1lida en esos contextos. Por \u00faltimo, \u00abboucher\u00bb no es una forma aceptada en espa\u00f1ol y no debe utilizarse.<\/p>\n\n\n\n

      Pon a prueba lo aprendido \ud83d\ude0e<\/mark><\/h2>\n\n\n\n

      <\/p>\n\n\n